Groovy kind of love
When I´m feeling blue
All I have to do
Is take a look at you
Then I´m not so blue
Plavovlasý mladík se opatrně zvedl a natáhl se po hodinkách odložených na
noční stolek. Chvíli na ně poloslepě mžoural a pak mu ze rtů uniklo tiché:
„Sakra…“
Pokusil se zvednout z postele, ale za zápěstí ho popadla štíhlá ruka.
„Pusť mne!“ řekl pánovitě a vysmekl se. S nebývalým spěchem se
vyhrabal z přikrývek a začal se soukat do hábitu.
Přes zažloutlé záclony pronikalo do pokoje dopolední světlo. Celé okolí
penzionu bylo tiché a mlčenlivé, na nedalekém jezeru, které bylo vidět
z okna, se čeřily vlny. Mohla by to být idylická scenérie, kterou by si
Draco jistě vychutnal, jenom kdyby nemusel tolik spěchat. S mytím a
podobnými věcmi se bude muset obtěžovat až doma, nejnutnější je, aby tam
dorazil co nejdřív. Rodiče už budou vzhůru. Samozřejmě, že by se zvládnul nějak
vymluvit – a bude se muset vymluvit, to jistě – ale čím dříve, tím to bude
působit skutečněji. Pravděpodobně jim řekne, že se šel po ránu prostě projít na
čerstvý vzduch. To není protizákonné ani zakázané a dělal to docela často.
Až teprve když měl přes bílý hábit navlečenu svoji smaragdově zelenou vestu
a natahoval se pro svůj krémový kabát, podíval se směrem k posteli. Pár
mírných a zklamaných očí ho napjatě pozoroval. Musel se jim jevit jako
mnohobarevná skvrna zalitá světlem, protože majitel si stále nevzal brýle.
Nedokázal tam jen tak stát anebo odejít. Nedokázal opustit ten smutný
štěněčí pohled.
When you´re close to me
I can feel your heart beat
I can hear you breathing in my ear
Wouldn´t you agree
Baby, you and me
Got a groovy kind of love
Byl to zvláštní a nezvyklý pocit, být takhle k někomu připoutaný. Byť
vždycky jen na několik hodin či dní, přesto to bylo neuvěřitelné silné. Stále
úplně nechápal, jak spolu skončili. Jistě, znali se z ministerstva, jejich
otcové se nenáviděli, krvezrádce a jeho sen o bohatství na dvou nohách. Neměli
žádný důvod zůstat spolu v jedné kanceláři, kdyby ministr kouzel
nepotřeboval říct Luciu Malfoyovi něco strašně důležitého.
Možná by mu měl Draco nějak poděkovat za takovou šťastnou náhodu. Už dlouho
potřeboval mluvit s někým z té druhé, z té hodné strany, aby
posílil své rozhodnutí. Potřeboval pochopit, že všichni nejsou jako Potter. A
tohle byla ideální možnost. Vlastně nezačal mluvit Draco, ale on. To taky
rozhodlo. Draco ještě předtím nepotkal nikoho, kdo by chtěl být tolik na jeho
místě, jako chtěl být tenhle muž. Jistě, nikomu by se nelíbila funkce úředníka,
ale on ji měl svým způsobem rád, protože tak mohl být u všeho důležitého. A
přesto chtěl být bohatý, krásný, mít vlivného otce, který by mu dal i sedmé
z nebe. Dýchalo to z afektované chůze, z přesně padnoucího
obleku se záplatami, vypovídal o tom křečovitý a neustále rovný postoj, křičelo
to z jeho nervózního posunování brýlí.
Pro Draca byl vždycky jenom starší bratr toho krvezrádce. Vzal
v potaz, že je prefektem, pak i primusem, ale nijak ho to nezajímalo.
Avšak po půlhodině, kterou spolu strávili v jeho sekretářské kanceláři,
jež se dala označit za sotva větší než kabina výtahu, zatímco Lucius a ministr
měli to důležité jednání, se názor změnil. Dracovi připadal jako hodňoučký
trouba, co se mermomocí snaží stát někým, kým nikdy být nemůže. Z větší
části proto, že vlastně ani neví, kým by to chtěl být. Nevěděl vůbec nic – nic
o tom, jaké to je, den co den se přetvařovat, mít otce, který nechodí pro hůlku
daleko, žít se stínem někoho většího a mocnějšího v zádech… Viděl pouze
to, co všichni, tedy dokonalého bohatého synka, kterému u nohou leží celý svět.
Zpětně si Draco nedokázal vysvětlit, proč ho celou tu dobu poslouchal.
Možná čistě ze šoku, že si na něj dovolil mluvit. A pak se šok změnil ve
skutečný vztek. Vztek a bezmocné slzy. Draco by taky chtěl být tím, čím si
všichni mysleli, že je.
Anytime you want to
You can turn me onto
Anything you want to
Anytime at all
Draco přešel pokojem a posadil se na postel.
„Víš, že musím odejít,“ zamumlal a svěsil hlavu. Po tváři mu přejely dlouhé
prsty. Ne nijak výrazně hezké, trochu ohnuté, jen obyčejné dlouhé prsty.
Podíval se na mladého muže vedle sebe. Měl zavřené oči.
„Říkal jsem ti, že budu muset jít co nejdřív. Mohl jsi mne probudit. Tím,
že jsi mne zdržel, jsi mi akorát přidělal problémy,“ pronesl potichu, přesto
bylo absolutně jasné, že je naštvaný. Mladý muž se k němu přisunul a
položil mu čelo na rameno.
„Omlouvám se,“ zamumlal.
„A k čemu mi to je, co myslíš?!“ odsekl Draco.
„Vážně nevím. Možná k tomu, abys byl déle se mnou,“ odpověděl muž
přiškrceným hlasem. Draco odfrknul.
„Hlavně nezačni brečet,“ dotíral na něj. Ty štíhlé ruce ho objaly
v pase. Příliš pevně, než aby to bylo pohodlné. Slyšel potlačovaný
přerývavý dech. Úplně stejný, jako této noci. Jedno koleno se mu přitisklo ke
stehnu. Dracovi přeběhla husí kůže po zádech. Ne strachem, ale vzrušením,
vzrušením, které mohl způsobit jen on, navenek počestný a patolízalský
úředníček.
„Kvůli tobě bych se brečet neobtěžoval,“ odpověděl mladík afektovaně. Draco
se neubránil spokojenému úsměvu. Znělo to skoro jako on sám.
When I kiss your lips
Ooh, I start to shiver
Can´t control the quivering inside
Wouldn´t you agree
Baby, you and me
Got a groovy kind of love
„Proč musí někdo jako ty,“ začal muž a jeho ruce poněkud povolily sevření,
neboť Draco si postěžoval na nedostatek dechu, „proč musí být tak… nádherný…“
dokončil zastřeně. Do plavých vlasů se vnořily úzké rty. Potom sklouzly na tvář
a čelist. Levá ruka přejela po sametové vestě v místech, kde byla žebra.
Draco měl dojem, že už to nevydrží ani minutu. Nedokáže si dál hrát na
zlého kluka, který nechce žádné závazky a je dokonale nad věcí. Měl by začít
dýchat, ale nemohl, protože jeho hrudník byl zmáčknutý touhou a jeho srdce
běželo sprintem.
Přetočil se a vnořil se do polibku druhého muže. Sobecky mu kradl dech,
věděl ovšem, že tomu druhému to nevadí. Že mu ho daruje tolik, kolik bude
potřebovat. Sice jen pro tuhle chvíli, ale aspoň něco je vždycky lepší než nic.
A ten pocit…pocit, jako by celé jeho tělo konečně ožilo, za to stál.
„Jak říkám, nádherný,“ řekl znovu muž, když se oddělili. „Jsi jako panenka,
jako panenka ve svých šestnácti letech…“ Jeho rétorika byla strojená, téměř
neskutečná. Dracovi se to docela zamlouvalo. Byl by z něj skvělý Malfoy,
ani by to nemusel příliš hrát.
Zaklonil usměvavě hlavu a přejel mu nehty po lopatkách. Nechal se líbat na
krk a tváře, hladit po zádech. Užíval si to, to ano. Něco mu ale říkalo, že to
stejně nebude mít dlouhého trvání a půjde každý z nich svou cestou. A co
hůř, oba to věděli.
Odmrštil prudce jeho ruce, když mu začaly rozepínat stříbrné knoflíky.
„Zbláznil ses?! Myslíš, že se do toho budu znova soukat jenom proto, že jsi
věčně nadrženej?!“ vykřikl a rychle vstal. Vrátí se domů pozdě už teď, takže by
ho minuty navíc nezabily, ale šlo prostě o princip. „Přece jsem zdůraznil, že
tady zůstanu jenom po nezbytnou dobu, ne?“ doplnil povýšeně a začal si oblékat
kabát s důstojností a samolibostí hodnou krále.
„Ano,“ souhlasil muž, chumlající se do deky. Jeho hlas byl úředně
nezúčastněný. „Říkal jsi toho ostatně víc.“
Dracovi málem vypadla hůlka z ruky. Byl to dobrý poznatek, dobrá rána,
to musel připustit. Rovnou mu třeba říkal, že ho nikdy nebude oslovovat
křestním jménem, protože je tak mudlovské a zatraceně se mu nelíbí. A i na to
jméno včerejší noci došlo. Nenásilně mu splývalo ze rtů spolu s polibky a
těžko ovladatelným dechem. To odporné, mudlovské jméno, jako pro nějakého
hrdinu starodávných dívčích románů: Percy…
„Chm, máš sice pravdu, ale já můžu měnit, co říkám. Ostatně, dokaž, že jsem
to řekl,“ ucedil a měl chuť si zanadávat, protože se mu chvěl hlas. Nebylo to
nic platné, musel to říct, poněvadž by možná jinak odejít nedokázal.
When I´m feeling blue
All I have to do
Is take a look at you
Then I´m not so blue
U dveří z pokoje se do něj stále zabodávaly ty rozostřené oči. Svým
způsobem bezelstné a starostlivé, jenže slabé přesně jako Draco sám. Hledající
nějaký pevný bod, který by jim pomohl uvědomit si, jaký má život smysl.
Draco si sáhl na zápěstí a odepjal pásek z jemňoučké telecí kůže.
Znovu se vrátil k posteli.
„Nastav ruku,“ přikázal. Mladý muž vzhlédl, ale pokyn splnil. Draco mu do
dlaně vložil svoje náramkové hodinky.
„Možná se pro ně vrátím, možná taky ne, rozumíš?“ dodal a pak teprve
přehnaně rychlým, nervózním krokem skutečně odešel. Dveře práskly do nastalého
ticha jako hrom.
Mladý muž si lehl na záda. Ruku s hodinkami zvedl nad sebe a díval se
na ten skvost. Hodinky byly pozlacené, malá ručička, která obíhala celý
ciferník, byla vyrobená ze stříbra a dvanáct zbylých z kočičího zlata,
pásek byl lakovaný a do přezky byly zasazené titěrné kamínky. Bylo to ta
nejdražší věc, jakou kdy Percy Weasley držel v ruce.
Vydechl a doufal, že se ve svém věku nerozbrečí. Nerozbrečel – ústrky od
bratrů ho na takovéhle chvíle vybavily dobře. Trochu se mu po nich dokonce i
zastesklo, hlavně proto, aby teď najednou nebyl sám. A po Dracovi se mu
stýskalo už ve chvíli, kdy se obrátil ke dveřím poprvé. Věděl, že ten stesk ho
za několik hodin taky opustí, jako pravidelně opouštěl i Draca. Ačkoliv
tentokrát vydrží stejně dlouho, jako obelhávání o hodinkách.
„Rozumím,“ řekl Percy ztichlému pokoji. „Rozumím, i když ti nevěřím ani
slovo, Draco.“
Tentokrát byl jeho hlas plný smutku.
When I´m in your arms
Nothing seems to matter
My whole world could shatter I don´t care
Wouldn´t you agree
Baby, you and me
Got a groovy kind of love